My days are past, my plans are broken off, as are the thoughts of my heart.
I miei giorni sono passati, svaniti i miei progetti, i voti del mio cuore
What I'm going to do is ask a few questions about how you met, what your plans are and things like that.
Allora, vi spiego. Vi farò alcune domande su come vi siete conosciuti, sui vostri progetti e roba del genere.
The Death Star plans are not in the main computer.
I piani della Morte Nera non sono nel computer principale.
Lord Vader, the battle station plans are not aboard this ship... and no transmissions were made.
Lord Fener, i piani della stazione da battaglia non sono a bordo... e non sono state inviate trasmissioni.
But plans are in progress to purge this peril from our day.
Ma ci stiamo già organizzando per liberarci di questo pericolo.
Our plans are not yet firmly settled, but I hope, I hope we shall stay some weeks.
I nostri piani non sono stati ancora definitivamente stabiliti, ma spero... spero riusciremo a trattenerci alcune settimane.
I don't know how you're thinking about getting out of here or whatever... what your plans are... but I think you should take my car.
Non so come credi di andartene di qui, che programmi hai, ma penso che dovresti prendere la mia auto.
I know where our plans are hidden.
So dove sono nascosti i nostri piani.
All their plans are coming to fruition.
Tutti i progetti si stanno realizzando.
How many sets of plans are there?
Scusa, ma quanti progetti ci sono?
Plans are for people in control of their own lives.
I progetti sono per le persone che controllano le loro vite.
Well, that depends on what your plans are for Andy.
Beh, dipende da quali siano i tuoi piani per Andy.
I think we're at a point in time where I need to know what your plans are.
Credo sia venuto il momento di sapere quali siano i tuoi piani.
You'll be happy to know our plans are ahead of schedule.
Certo. Sarete lieto di sapere che i nostri piani sono in anticipo sulla tabella di marcia.
Maybe about what my plans are for tonight?
Magari che piani ho per stasera?
I can't authorize the air strikes until our post-invasion plans are in place.
Non posso autorizzare gli attacchi aerei fino a che non avremo un piano post-invasione.
Plans are afoot to move the nation's capital to Omaha, and a cadre of elite billionaires is buying up soon-to-be beachfront property.
Ci sono piani in atto per spostare la capitale della nazione a Omaha, e un gruppo di miliardari sta comprando proprieta' che presto daranno sul mare.
Daniel, our final plans are much grander in scope.
Daniel, il nostro scopo finale e' di gran lunga piu' imponente.
Look, I don't know what your plans are, but, um, of course I'd love for you to be a part of our lives as much as you can.
Senti, non so quali sono i tuoi piani, ma, um, certamente vorrei che tu fossi parte delle nostre vite più che puoi.
Neither one of us have any idea what his plans are.
Nessuno di noi ha idea di quali siano i suoi piani.
Now, as you know, Pilcher's plans are very specific.
Ora, come sapete, i piani di Pilcher sono molto precisi.
Which means its flight plans are sealed unless you want to hack the State Department.
Che il piano di volo è protetto... a meno di non hackerare il Dipartimento di Stato.
Maybe I'm just curious about what the Armory's plans are.
Forse sono solo curioso di sapere quali siano i piani dell'Armory.
Now all we got to do is listen in, find out what his plans are.
Ora dobbiamo solo ascoltare, e scoprire quali sono i suoi piani.
The Office 365 Business, Business Essentials, and Business Premium plans each have a limit of 300 users, while the Enterprise plans are for an unlimited number of users.
I piani Office 365 Business, Business Essentials e Business Premium prevedono ognuno un limite di 300 utenti, mentre con i piani Enterprise il numero di utenti è illimitato.
We do not know what the Espheni's new plans are for their human prisoners, but I'm afraid the human race is facing extinction.
Non sappiamo quale sia il nuovo piano degli Espheni per i loro... prigionieri umani, ma... temo che la... razza umana stia andando incontro... all'estinzione.
Because you don't know what his plans are.
Perche'... non sa quali siano i suoi progetti.
Now, once they return home, the plans are in place to, synthesize the cure on a mass scale.
Ora, non appena tornati a casa, e' tutto pronto, per sintetizzare la cura in larga scala.
If the plans are anywhere, they'll be there.
Se i piani ci sono, sono lì.
The Death Star plans are down there.
I piani della Morte Nera sono laggiù.
You're probably wondering what my plans are with your friend's body.
Ti starai domandando quali siano le mie intenzioni con il... Corpo del tuo amico.
The plans are in my work room.
I progetti sono nella mia stanza.
Right, and we need to find out what those other plans are and not provoke her in the process.
Giusto, e dobbiamo scoprire quali sono queste intenzioni e mentre lo facciamo dobbiamo cercare di non provocarla.
We're here this morning to give the General a check on where we are in our search for WMD and what our plans are for the next 48 hours.
Siamo qui per illustrare al Generale a che punto è la ricerca delle armi di distruzione di massa e i nostri piani per le prossime 48 ore.
All of your plans are coming together.
Tutti i tuoi piani procedono bene.
And you're just jealous because your potato-related plans are more of the serving up fries variety.
Sei gelosa perche' le uniche patate del tuo futuro sono quelle fritte, da servire al tavolo.
Office 365 plans are available in most countries/regions.
I piani di Office 365 sono disponibili nella maggior parte dei paesi/delle aree geografiche.
Office 365 plans are available as a monthly or annual subscription.
I piani di Office 365 sono disponibili con abbonamento mensile o annuale.
In countries/regions where Office 365 plans are not available, you can still buy an Office 2016 suite.
Nei paesi o aree geografiche in cui non sono disponibili, puoi comunque acquistare le applicazioni Office 2016.
Plans are established by advice; by wise guidance you wage war!
Pondera bene i tuoi disegni, consigliandoti, e fà la guerra con molta riflessione
1.8734030723572s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?